Characters remaining: 500/500
Translation

lương bổng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lương bổng" fait référence à la rémunération ou au salaire d'une personne, en particulier dans le cadre d'un emploi. Voici une explication détaillée pour mieux comprendre ce terme :

Définition
  • Lương bổng : Cela désigne les émoluments, les appointements ou le solde qu'une personne reçoit pour son travail.
Utilisation

"lương bổng" est généralement utilisé dans le contexte professionnel pour parler de la compensation financière que l'on reçoit pour ses services. On peut l'utiliser dans des phrases comme :

Exemple
  • Phrase simple : "Lương bổng của giáo viên thường không cao." (Le salaire des enseignants n'est souvent pas élevé.)
Utilisation avancée

Dans un contexte plus formel ou administratif, on peut utiliser "lương bổng" pour discuter de la structure salariale d'une entreprise ou des politiques de rémunération. Par exemple :

Variantes du mot
  • Lương : Cela signifie simplement "salaire".
  • Bổng : Ce terme peut renforcer le sens de "salaire", souvent utilisé pour mettre l'accent sur la rémunération en tant que bénéfice ou avantage.
Autres significations

Dans des contextes moins formels, "lương bổng" peut aussi être utilisé de manière figurative pour désigner des récompenses ou des bénéfices d'un effort, mais cela est moins courant.

Synonymes
  • Tiền lương : Cela signifie également "salaire".
  • Thù lao : Cela peut être utilisé pour désigner la rémunération pour un service ou une tâche spécifique.
  1. émoluments; appointements; solde

Comments and discussion on the word "lương bổng"